Gopinath Mohanty is a name that resonates with literary enthusiasts worldwide, as he is widely regarded as one of the foremost writers in India's literary history.
Although his primary writings were in the Oriya language, the translation of his novels, such as Paraja and Amrita Santana, into English and other Indian languages has significantly broadened his literary acclaim. His depiction of the Kondha Adivasi in numerous novels has paved the way for new perspectives within the realm of Indian literature.
The publication entitled "Srotaswati" is the author's autobiography, initially released in the Oriya language and subsequently translated into English by Sudheshna Mohanty.
I recently acquired and read this work and feel compelled to express my reflections to the readership. This autobiography unveils numerous dimensions of social and cultural conditions before independence, in addition to chronicling the author’s personal narrative.
To begin with, the designation 'Srotaswati' encapsulates the author's perspective on existence. The term translates to 'the flowing stream,' signifying an incessant narrative of his life experiences. Furthermore, the image of the author playing the flute depicted on the cover is visually striking.
The writer discusses the people and circumstances that inspire his creative writing, as well as the challenges he faced that helped shape who he is.
Gopinath Mohanty was born in Nagabali, a village near Cuttack, and he received his basic education at home.
During that period, distinct states such as Bihar, Odisha, and Bengal did not exist. The individual's father was employed in the princely state of Sonepur but subsequently resigned due to health issues.
The family's insufficient income resulted in hardships, compelling the father to seek employment once more. At the age of 58, he obtained a position as a surveyor.
He moved to Sonepur and eventually to Patna due to his father's career demands. Patna was equipped with good facilities like spacious roads, planned housing, and standard educational institutions.
Gopinath's elder brother was an employee in the secretariat. He mostly completed his high school education in Patna. One had to change three trains to go to Patna from Cuttack.
The workforce predominantly consisted of individuals of Bengali descent, primarily engaged in fields such as education and secretarial roles. They perused Bengali and English periodicals dispatched from Calcutta.
Gopinath frequently contemplated the absence of a similar practice among the Oriya populace in acquiring vernacular publications for reading. Despite a significant presence of individuals of Oriya heritage in Patna, Oriya magazines were seldom available in bookstores or at railway stations.
Rabindranath Tagore, Sarat Babu, Bankim Babu, and numerous other writers significantly contributed to the Bengali language. In response to this, the mother of his classmate inquired if he could identify similar individuals from the field of Oriya literature.
He referenced names such as Sarala Das and Balaram Das. However, she noted that these figures were historical poets known for their mythological compositions and expressed a desire for information regarding modern writers.
She remarked that I inquired about modern authors. Gopinath maintained his composure. There is a lack of regard for any society that does not express itself forthrightly regarding its language and its literary figures.
In every distinguished nation, numerous writers have contributed to the elevation of their cultural heritage. He started to grasp this concept.
The experiences of his student life in Patna reveal the distinct characteristics of the educational system of that era. He developed a keen interest in both Oriya and English literature, demonstrating a strong passion for reading.
During a visit to his school, an educational official of British nationality engaged with him. In this interaction, Gopinath elaborated on the works of Shakespeare, which left a notable impression on the officer, ultimately leading him to approve two additional holidays for the school.
Upon his return to Cuttack, he engaged in profound self-reflection regarding the lapses and manipulations present within Oriya society.
The book will illuminate how Bengali elites appropriated the literary and spiritual luminaries of Orissa, such as Jayadeva and Chaitanya Mahaprabhu, alongside various social and cultural dimensions.
It serves as a valuable read for anyone seeking a comparative social narrative, despite being an autobiography of a distinguished writer from the state of Orissa.
--- Murthy Kvvs









.jpg)





.jpg)

.jpg)







.jpg)

.jpg)

















.jpg)


.png)

